Media Inquiries
For general media inquiries, please contact media@hhs.gov.
An official website of the United States government
Here’s how you know
Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.
Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.
HHS 的《语言协助计划》是实现人人享有医疗保健和民众服务的关键一步;它代表了为所有美国人提供平等机会和改善医疗保健的承诺。
为了确保英语水平有限(Limited English Proficiency,简称LEP)人士和残障人士能更方便地获得美国卫生与公众服务部(U.S. Department of Health and Human Services,缩写HHS)提供的救生服务,我部今天迈出了新的一步。HHS发布了《语言协助计划》,与联邦政府各机构一道,把在向公众提供的服务当中的沟通问题列为优先事项。本措施是为了落实拜登总统关于促进种族平等以及对服务欠缺社群的支持的行政命令,该行政命令旨在改善包括LEP人士在内的民众获取政府各个部门的福利和服务。
Xavier Becerra部长表示:“现在已经是 2023 年了,孩子们仍然需要像我小时候那样为父母翻译复杂的医疗信息,这不可接受。不应由儿童、家庭成员和其他人为了让自己的亲人获得所需的护理而承担翻译复杂和情绪化信息的责任”,“语言绝不应成为获得医疗保健和公众服务的障碍。经过更新的计划代表了我们对整个 HHS 公平性和包容性的坚定承诺”。
“沟通能力对于获得医疗和公众服务至关重要,它并不仅仅是使用语言,今天,我们的更新强化版的《语言协助计划》重申了我们对于在HHS打破障碍,促进交流的包容性,使每个人都能获得服务,并坚持公平性和公正性的原则”,民权办公室主任 Melanie Fontes Rainer 说道。“我们坚持我们的承诺,在这个国家里,每个人的公民权利都要予以落实,无论其使用何种语言,或有何残障”。
HHS 的这项计划认识到 1973 年《康复法》第 504 和 508 条中关于有效沟通和无障碍要求,不仅仅解决英语水平有限人士的语言障碍问题,更期增加对残障人士沟通的包容性。 第 504 条禁止在接受 HHS 经济援助的计划和活动中以残疾为由歧视符合条件的个人,第 508 条则要求联邦机构确保其信息和通信技术对残疾人无障碍,包括网站、电子文件和软件应用程序等。
更新后的《语言协助计划》包含实用的指南、最佳实践和行动步骤,以便 HHS 业务部门和人员部门制定各自的、针对具体机构的语言协助计划。该计划还要求各机构收集有关其语言协助服务的数据,以增加英语水平有限人士参与各自计划、活动和服务的机会。
HHS 《语言协助计划》是我部语言协助服务指导委员会的成果,该委员会由 HHS 民权办公室管理。 HHS 的每个部门都应邀参加该指导委员会。去年,HHS 重新启动了语言协助服务指导委员会,以加强整个部门的语言服务。该计划适用于本部下属的所有机构:
如需更新版的《语言协助计划》和更多资源,请访问:hhs.gov/lep。
更新版的《语言协助计划》将提供多种语言版本。这些译本将陆续发布。已发布的译本可在此处找到:hhs.gov/lep。
如果您认为自己或他人受到了基于种族、肤色、国籍、性别、年龄或残疾的歧视,请访问 OCR 投诉门户网站进行在线投诉,网址为:https://www.hhs.gov/civil-rights/filing-a-complaint/index.html。
Receive the latest updates from the Secretary, Blogs, and News Releases
For general media inquiries, please contact media@hhs.gov.